
遏制新冠肺炎引起的失业,政府还能支付多少补贴?
在新冠肺炎疫情期间,英国纳税人帮助企业给不上班的工人发放薪水,从而控制了失业率。但是与部署了这一政策的其它国家一样,英国经济承受了高昂的代价——此举可能将英国赤字扩大到上一次全球金融危机期间的峰值水平的近两倍。
在新冠肺炎疫情期间,英国纳税人帮助企业给不上班的工人发放薪水,从而控制了失业率。但是与部署了这一政策的其它国家一样,英国经济承受了高昂的代价——此举可能将英国赤字扩大到上一次全球金融危机期间的峰值水平的近两倍。
Taxpayers in the UK have curbed unemployment during COVID-19 by compensating companies for keeping idled workers on the payroll. But as in other countries deploying this policy tool, it's...
This past March, passenger service on the “Silver Supporter,” a lifeline to the outside world for the Pitcairn Islands, was suspended due to COVID-19. A 32-hour trip on the freighter is n...
Last month, the results of a COVID-19 study in New South Wales, Australia suggested the disease spreads faster in periods of lower humidity during winter. Several weeks later, after a fre...
Nearly a century before George Floyd’s fatal encounter with police at a Minneapolis intersection, a federal agency warned that the area located just a few blocks to the west had declined ...
This past March, the Marion Correctional Institution in Ohio was estimated to be at 153% of its official capacity. One month later, roughly 80% of the American prison’s population – more ...
It’s a phrase that’s spurring momentum for fundamental change. It’s also drawing heated backlash.
Those wondering if the threat of COVID-19 is receding should take a hard look at Peru.
In the span of several days earlier this month, monuments to at least two Confederate generals were yanked from their pedestals in the US. The statue of a 17th-century slave trader was du...
El miércoles pasado, cuando algunos países previamente afectados pudieron registrar diariamente infecciones de COVID-19 en un solo dígito, la Nación Navajo - una extensión de 71.000 kilóm...
This past Wednesday, when some previously hard-hit countries were able to register daily COVID-19 infections in the single digits, the Navajo Nation – a 71,000 square-kilometre expanse of...
As the coronavirus kept more people indoors, many felt an important part of their lives had vanished: noise.
Un jugador del club de fútbol alemán Hertha Berlin recientemente levantó las cejas cuando pareció plantar un beso a un compañero de equipo durante una victoria por 3-0, burlándose de las ...
A player for German soccer club Hertha Berlin recently raised eyebrows when he appeared to plant a kiss on a teammate during a 3-0 victory – flouting coronavirus-related guidelines. Offic...
In February, as the coronavirus situation in China worsened and other parts of the world saw their first outbreaks, residents at the Amundsen-Scott South Pole Station were prepping for a ...