
研判全球经济未来:生产力能否在2030年前复苏?
在任何经济环境中,关键都在于用更少的资源创造跟多的价值,这离不开新理念、新技术以及能够创造性地利用二者的人才。19世纪末电力革命和20世纪计算机的出现和发展便是例证。
在任何经济环境中,关键都在于用更少的资源创造跟多的价值,这离不开新理念、新技术以及能够创造性地利用二者的人才。19世纪末电力革命和20世纪计算机的出现和发展便是例证。
It’s a horror movie monster encouraging audiences to ponder the same possibility with every reboot: will it win this time? Because in the 1970s, arguably, it won.
Costco es probablemente más conocido por sus perritos calientes de 1,50 dólares y sus artículos genéricos vendidos a granel. Pero la cadena minorista estadounidense también ha estado movi...
一项相对较新的研究追溯了16至19世纪欧洲地区的成功与失败,发现了一些对世界上大约一半的人来说可能早已显而易见的事情。
Costco is probably best known for $1.50 hot dogs and generic items sold in bulk. But the US retail chain has also been moving very different items at a steady clip: Rolex watches, diamond...
El primer lote de acero destinado a la construcción de la Torre de la Libertad en Nueva York, un edificio diseñado para encarnar los valores compartidos de Estados Unidos y la recuperació...
对关税的警惕似乎早已渗透到了美国流行文化的结构中。
A relatively recent study traced the success and failure of European regions between the 16th and 19th centuries, and identified something that may have already been obvious to at least o...
La seguridad ha sido durante mucho tiempo una prioridad en Europa, pero no en el sentido militar.
安全保障は長い間、欧州の優先事項でした。ただし、軍事的な意味での安全保障ではありません。
Security has long been a priority in Europe. Just not the military kind.
The first batch of steel delivered for the construction of New York City’s Freedom Tower, a building designed to embody America’s shared values and national recovery from a gut-wrenching ...
La desconfianza hacia los aranceles en Estados Unidos parece estar profundamente arraigada en la cultura popular del país.
関税に対する警戒感は、昔の米国ポップカルチャーにも浸透していました。
Wariness of tariffs seemed to have long ago soaked into the fabric of US popular culture.